Песня для Алёны на другом языке
Страница 1 из 1
Песня для Алёны на другом языке
Спасибо за перевод, дружище!
======
OK. Ya está la traducción Yelisey.
Spaaasiiibooo мой друг!!!. Graaaciiiaaasss mi amigo!!!.
======
OK. Ya está la traducción Yelisey.
Spaaasiiibooo мой друг!!!. Graaaciiiaaasss mi amigo!!!.
Juan Fco- Гость
Re: Песня для Алёны на другом языке
Пожалуйста!
=====
No es problema, I can help you with translation. We both love Alyona. She is the best singer. Nobody sponsors her, but she still is the best. It's only through her talent and sincere manner that she has won love of many people.
=====
No es problema, I can help you with translation. We both love Alyona. She is the best singer. Nobody sponsors her, but she still is the best. It's only through her talent and sincere manner that she has won love of many people.
Yelisey- Гость
Re: Песня для Алёны на другом языке
Мне кажется, полезно было бы, чтобы Алёна спела песню и на другом языке. Это добавит международности. Я бы лично хотел послушать её и на другом языке... конечно, я никто и звать меня никак, но это моё личное мнение.
=======
Yelisey he tenido que abrir esta otra ventana porque no me dajaba contestarte en "Tema para Juan".
Me ponía que no estaba autorizado???
Yo creo que Alyona tenía que tener alguna canción en un idioma extranjero, por ejemplo yo digo español, pero también podía ser en italiano. Elena Vaena tiene "Bella Ciao", esta canción es conocida en todo el mundo, la cantaban los partisanos contra Mussolino en la II Guerra Mundial. También le oí a Vaena una canción en español, "El Talismán". Cantar en otro idioma te hace más importante, da más "caché", caché= distinción, cotización de la cantante ante el público y el empresario. Más internacional. A mi me gustaría oirla en otro idioma también.., pero claro, yo no soy nadie y habrá mucha gente a su alrededor que mire por sus intereses de todo tipo.
Bueno ya dejo esto que te pongo a ti la cabeza con dolor.
=======
Yelisey he tenido que abrir esta otra ventana porque no me dajaba contestarte en "Tema para Juan".
Me ponía que no estaba autorizado???
Yo creo que Alyona tenía que tener alguna canción en un idioma extranjero, por ejemplo yo digo español, pero también podía ser en italiano. Elena Vaena tiene "Bella Ciao", esta canción es conocida en todo el mundo, la cantaban los partisanos contra Mussolino en la II Guerra Mundial. También le oí a Vaena una canción en español, "El Talismán". Cantar en otro idioma te hace más importante, da más "caché", caché= distinción, cotización de la cantante ante el público y el empresario. Más internacional. A mi me gustaría oirla en otro idioma también.., pero claro, yo no soy nadie y habrá mucha gente a su alrededor que mire por sus intereses de todo tipo.
Bueno ya dejo esto que te pongo a ti la cabeza con dolor.
Juan Fco- Гость
Re: Песня для Алёны на другом языке
Я согласен, что песня на итальянском или испанском - это был бы плюс для Алёны.
Какие песни ты бы предложил, кроме Bella Ciao?
Какие песни ты бы предложил, кроме Bella Ciao?
Yelisey- Гость
Una gran canción para una gran actríz y cantante, Alyona Petrovkaya.
Я бы предложил песню "Один год любви":
https://www.youtube.com/watch?v=Eu-4LCvcxUA
Великая песня для великой актрисы и певицы
=====
No, no, Yelisey, "Bella Ciao", no. ¿Oye esta canción a ver que te parece y dime si te gusta. Jazz-Blus precioso!!.
Yelisey, por ejemplo, una canción sería “Un año de Amor” título en español; “One Year of Love” título en inglés; “Un anno d´amore” título en italiano.
Esta canción primero la canta Nino Ferrer, un cantante Italo-Frances.
C'est irréparable - Nino Ferrer - French and English subtitles.mp4 - YouTube
Después la cantante italiana Mina, hace una versión en 1964 en un disco Single, y en 1965 es el 5º disco más vendido en Italia.
Mina - Un anno d'amore - YouTube
Y después en el año 1969 la cantante española Luz Casal, hace una buena versión de esta canción que tiene un gran éxito.
Luz Casal - Un Año de Amor - YouTube
Después es el Director de cine español Pedro Almodovar, en su film "Tacones Lejanos", el que la pone como banda sonora en su película. La rubia de rojo vestida, es el cantante español Miguel Bosé.
Como ves te presento tres versiones de una misma canción preciosa. La de Nino Ferrer tiene subtítulos en ingles que te ayudará mucho a comprender la letra.
Espero que te guste Yelisey, ya me dirás.
https://www.youtube.com/watch?v=Eu-4LCvcxUA
Великая песня для великой актрисы и певицы
=====
No, no, Yelisey, "Bella Ciao", no. ¿Oye esta canción a ver que te parece y dime si te gusta. Jazz-Blus precioso!!.
Yelisey, por ejemplo, una canción sería “Un año de Amor” título en español; “One Year of Love” título en inglés; “Un anno d´amore” título en italiano.
Esta canción primero la canta Nino Ferrer, un cantante Italo-Frances.
C'est irréparable - Nino Ferrer - French and English subtitles.mp4 - YouTube
Después la cantante italiana Mina, hace una versión en 1964 en un disco Single, y en 1965 es el 5º disco más vendido en Italia.
Mina - Un anno d'amore - YouTube
Y después en el año 1969 la cantante española Luz Casal, hace una buena versión de esta canción que tiene un gran éxito.
Luz Casal - Un Año de Amor - YouTube
Después es el Director de cine español Pedro Almodovar, en su film "Tacones Lejanos", el que la pone como banda sonora en su película. La rubia de rojo vestida, es el cantante español Miguel Bosé.
Como ves te presento tres versiones de una misma canción preciosa. La de Nino Ferrer tiene subtítulos en ingles que te ayudará mucho a comprender la letra.
Espero que te guste Yelisey, ya me dirás.
Juan Fco- Гость
Re: Песня для Алёны на другом языке
А мне, когда подумаю о песнях на испанском, сразу приходит в голову "Besa me mucho". Эту песню любят и в России.
Yelisey- Гость
Una canción para una estrella.
Yelisey el nombre de la canción escribelo así "Bésame Mucho", es un bolero, y una canción tambien muy antigua (1940), escrita por una mujer mexicana, Consuelo Velázquez. ¿En Rusia es muy conocida esta canción?.
Juan Fco- Гость
Re: Песня для Алёны на другом языке
Да, все в России знают эту песню, Besame mucho. Есть варианты с русским текстом.
Ещё очень известна песня Guantanamera
Ещё очень известна песня Guantanamera
Yelisey- Гость
Re: Песня для Алёны на другом языке
Good is another song!, but is not song for Alyona.
One Bolero!? and one superficialis song, Guantanamera.
Guantanamera is song the marriage, feast. orchestra the town, is not into one good concert of Alyona
You how think?.
I´m Sorry Yelisey.
Хуан.
One Bolero!? and one superficialis song, Guantanamera.
Guantanamera is song the marriage, feast. orchestra the town, is not into one good concert of Alyona
You how think?.
I´m Sorry Yelisey.
Хуан.
Juan Fco- Гость
Re: Песня для Алёны на другом языке
Конечно, я и не предложил бы Guantanamera для Алёны. Я просто говорил о том, какие песни на испанском известны в России.
Yelisey- Гость
Песня для Алёны на другом языке
ОК, ОК, понял
===================
OK, OK. Yelisey. I understand.
===================
OK, OK. Yelisey. I understand.
Juan Fco- Гость
Похожие темы
» Меняющийся репертуар Алёны
» 28 мая 2015 концерт Алёны Петровской!
» 26 ноября - большой сольный концерт Алёны!
» Перевод материалов об Алёне на английский и испанский
» С разрешения нашей прекрасной певицы Алёны
» 28 мая 2015 концерт Алёны Петровской!
» 26 ноября - большой сольный концерт Алёны!
» Перевод материалов об Алёне на английский и испанский
» С разрешения нашей прекрасной певицы Алёны
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения
|
|